Text-cluster: 別譯雜阿含: bza178 雜阿含(1269): za1269 雜阿含(1316): za1316 別譯雜阿含(315): T.02.0100.0479c17 cf. 別譯雜阿含(328) T02.0100.0483c17 SN: SN,I,053 (Candana) cf. Sn Sn, 032 (Āḷavakasuttaṃ)(gathā) Sk(E): Enomoto 1994, no.1269, 1316 (Ybhūś 10.1--3.)
如是我聞:一時佛在舍衛國 祇樹給孤獨園。
時有一天,光色倍常,於其夜中來詣佛所──威光普照,遍于祇洹,赫然大明──,却坐一面,而說偈言:
「都無所 * 緣攀 又無安足處 甚深洪流中 誰能不沈沒 誰有勤精進 能度瀑駛流」
爾時世尊以偈答曰:
「淨持於禁戒 修智及禪定 觀察內身念 難度而得度 得離於欲 * 結 出過色有使 盡於歡喜有 如是能履深 而不為沒溺 能度瀑駛流」
天復以偈讚言:
「往昔已曾見 婆羅門涅槃 嫌怖久棄捨 能度世間愛」
爾時此天說此偈已,歡喜還宮。
如是我聞:一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。時彼天子說偈問佛:
「誰度於諸流 晝夜勤精進 不攀亦不住 何染而不著」
爾時世尊說偈答言:
「一切戒具足 智慧善正受 內思惟繫念 度難度諸流 不樂於欲想 超越於色結 不繫亦不住 於染亦不著」
時彼天子復說偈言:
「久見婆羅門 逮得般涅槃 一切怖已過 永超世恩愛」
時彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College. Source files coded with TEI.
This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
Source files coded with TEI.