HOME SEARCH CLUSTER PAGE prev
next THREE COLUMN VIEW

bza331 -- 生死長遠

Text-cluster:
別譯雜阿含: bza331 雜阿含: za0938 SN: SN,II,179 (Assu)

bza331

如是我聞:一時佛住舍衛國 祇樹給孤獨園


爾時佛告諸比丘:

「汝等當知:生死長遠,無有邊際,無有能知其根源者。一切眾生皆為無明之所覆蓋,受結纏縛,流轉生死,無有窮已。過去億若無能知者,譬如恒河,流注四海。」

復告比丘:

「生死長遠,於昔過去受形已來憂悲哭泣,所出目淚為多,為恒河多?」

時諸比丘白佛言:

「世尊!如我解佛所說義者,生死長遠,目所出淚,踰彼恒河,亦多四海。」

佛告比丘:

「善哉!善哉!所集目淚,實多四海,誠如汝言。過去、來世父母棄背;伯叔、兄弟、姊妹、兒子、宗親眷屬,悉皆死喪及失錢財;象、馬、牛、羊或受鞭 * 杖,或被傷 * 刖,侵毀形體,乃至繫閉,如斯眾苦,悲惱流淚,不可稱計。譬如 * 瀑流,漂眾草木,聚沫塞路,愛之聚沫,遮賢聖道。 * * 渧受身,數受地獄、餓鬼、畜生及餘惡趣。」

佛問比丘:

「色為是常,是無常乎?」

比丘對曰:

「色是無常。」

佛復問言:

「色若無常,為當是苦,為非苦耶?」

比丘對曰:

「無常故苦。」

佛告比丘:

「若無常、苦,是敗壞法,於斯法中賢聖弟子寧計有我及我所不?」

比丘對曰:

「不也,世尊!」

佛又問言:

「受、想、行、識,為是常耶,是無常乎?」

比丘對曰:

「斯皆無常。」

佛又問言:

「若是無常,為是苦耶,為非苦乎?」

比丘對曰:

「無常故苦。」

又問:

「若無常、苦,是敗壞法,賢聖弟子寧計是中我、我所不?」

比丘對曰:

「不也,世尊!」

佛告比丘:

「善哉!善哉!色是無常,無常故苦,苦即無我。若無有我,則無我所。如是知實,正慧觀察。受、想、行、識,亦復如是。是故──比丘!──若有是色,乃至少許,過去、未來、現在;若內若外、若近若遠,此盡無我及以我所。如是稱實,正見所見。若受、想、行、識、若多若少、若內若外、若遠若近、過去、未來、現在,都無有我,亦無我所。如實知見,賢聖弟子見是事已,即名 * 多聞。於色解脫,受、想、行、識,亦得解脫。憂、悲、苦、惱,一切解脫。」


佛說是已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。


View TEI-XML Source

tn0099-0938

如是我聞:一時佛住舍衛國 祇樹給孤獨園


爾時世尊告諸比丘:

「眾生無始生死以來,長夜輪轉,不知苦之本際。」

佛告諸比丘:

「於意云何?恒河流水,乃至四大海,其水為多?為汝等長夜輪轉生死,流淚為多?」

諸比丘白佛:

「如我解世尊所說義,我等長夜輪轉生死,流淚甚多,過於恒水及四大海。」

佛告比丘:

「善哉!善哉!汝等長夜輪轉生死,流淚甚多,非彼恒水及四大海。所以者何?汝等長夜喪失父母、兄弟、姊妹、宗親、知識,喪失錢財,為之流淚,甚多無量。汝等長夜棄於塚間,膿血流出,及生地獄、畜生、餓鬼。諸比丘!汝等從無始生死,長夜輪轉,其身血淚甚多無量。」

佛告諸比丘:

「色為常耶?為無常耶?」

比丘白佛:

「無常,世尊!」

佛告比丘:

「若無常者,是苦耶?」

比丘白佛:

「是苦,世尊!」

佛告比丘:

「若無常、苦者,是變易法,多聞聖弟子寧於其中見我、異我、相在不?」

比丘白佛:

「不也,世尊!」

受、想、行、識亦復如是。

「諸比丘!聖弟子如是知、如是見,……乃至於色解脫,於受、想、行、識解脫,解脫生、老、病、死、憂、悲、惱苦。」


佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!


View TEI-XML Source

This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
TEI-XML   Source files coded with TEI.