HOME SEARCH CLUSTER PAGE prev
next THREE COLUMN VIEW

bza332 -- 生死長遠

Text-cluster:
別譯雜阿含: bza332 雜阿含: za0939 SN: SN,II,180 (Khīra)

bza332

如是我聞:一時佛住舍衛國 祇樹給孤獨園


爾時佛告諸比丘言:

「生死長遠,無有邊際,無有能知其根 * 源者。一切眾生皆為無明之所覆蓋,愛結纏縛,流轉生死,無有窮已。過去億苦無能知者。」

復告比丘:

「譬如恒河,流注四海。於昔過去生死曠遠飲於母乳,比恒河水,何者為多?」

比丘白佛:

「如我解佛所說義者,過去久遠所飲母乳,多彼恒河及四海水。受形已來,無量無邊。或受象、馬、駝、驢、牛、羊、鹿等,種種畜獸,所飲母乳不可稱計。譬如 * 瀑流,漂諸草木,合成聚 * 集,妨塞途路。愛之聚沫,亦復如是,能遮聖道。……(餘如上說。)」


View TEI-XML Source

tn0099-0939

如是我聞:一時佛住舍衛國 祇樹給孤獨園


爾時世尊告諸比丘:

「眾生於無始生死,無明所蓋,愛繫其頸,長夜輪轉,不知苦之本際。」

佛告諸比丘:

「於意云何?恒河流水及四大海,其水為多?汝等長夜輪轉生死,飲其母乳為多耶?」

比丘白佛:

「如我解世尊所說義,我等長夜輪轉生死,飲其母乳,多於恒河及四大海水。」

佛告比丘:

「善哉!善哉!汝等長夜輪轉生死,飲其母乳,多於恒河及四大海水。所以者何?汝等長夜或生象中,飲其母乳,無量無數。或生駝、馬、牛、驢諸禽獸類飲其母乳,其數無量。汝等長夜棄於塚間,膿血流出,亦復無量。或墮地獄、畜生、餓鬼,髓血流出,亦復如是。比丘!汝等無始生死輪轉已來,不知苦之本際。云何,比丘!色為常耶?為無常耶?」

比丘白佛:

「非常,世尊!」

「……乃至聖弟子於五受陰觀察非我、非我所,於諸世間得無所取;不取已,無所著:所作已作,自知不受後有。」


佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!


View TEI-XML Source

This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
TEI-XML   Source files coded with TEI.