HOME SEARCH CLUSTER PAGE prev
next TWO COLUMN VIEW

bza363 -- 諸根馳散

Text-cluster:
別譯雜阿含: bza363 雜阿含: za1343 SN(P): SN,I,203 (Pākatindriya) SN(J): SN,I,061 (Jantu) cf. AN AN,I,070 (Uttānā) Sk(T): Tripāṭhī 1995: 189

bza363

爾時復有眾多比丘,在俱薩羅國 止住彼林。眾多比丘掉動不停,少於慚恥,輕躁 * 佷戾,識念不定,心意 * 惶惶,諸根馳散。爾時天神作是念:

「比丘之法不應如是,斯甚不善!我當為其說覺悟偈!」

即說偈言:

瞿曇諸弟子    正命用自活
乞食及住時    常思於無常
* 彼住坐臥    亦復思無常
已自難將養     * 佷戾心馳散
譬如世俗人    食訖皆睡眠
棄於自己舍    親近著他家
如為人所迫    強逼作沙門
無實無信心    亦不求出家
強著僧伽梨    如老牛駕犁

爾時諸比丘即答之言:

「今者汝欲譏我等耶?」

天復說偈答言:

我不 * 見種姓    亦不稱名字
我今敬禮僧    譏毀作過者
若能住精進    我今亦禮足


View TEI-XML Source

tn0099-1343

如是我聞:一時佛住舍衛國 祇樹給孤獨園


時有眾多比丘在拘薩羅人間,住一林中,言語嬉戲,終日散亂,心不得定,縱諸根門,馳騁六境。時彼林中止住天神見是比丘不攝威儀,心不欣悅,而說偈言:

此先有瞿曇    正命弟子眾
無常心乞食    無常受床臥
觀世無常故    得究竟苦邊
今有難養眾    沙門所居止
處處求飲食    遍游於他家
望財而出家    無真沙門欲
垂著僧伽梨    如老牛曳尾

爾時比丘語天神言:

「汝欲厭我耶?」

時彼天神復說偈言:

不指其名姓    不非稱其人
而總向彼眾    說其不善者
[足*束]漏相現者    方便說其過
勤修精進者    歸依恭敬禮


彼諸比丘為天神勸發已,專精思惟,斷諸煩惱,得阿羅漢。


View TEI-XML Source

Pākatindriyasuttaṃ

From the VRI Chaṭṭa Saṅgāyana edition. PTS: SN, I, 203. This is part of the text-cluster of BZA (T.100) sutra 363.

Ekaṃ samayaṃ sambahulā bhikkhū kosalesu viharanti aññatarasmiṃ vanasaṇḍe uddhatā unnaḷā capalā mukharā vikiṇṇavācā muṭṭhassatino asampajānā asamāhitā vibbhantacittā pākatindriyā. Atha kho yā tasmiṃ vanasaṇḍe adhivatthā devatā tesaṃ bhikkhūnaṃ anukampikā atthakāmā te bhikkhū saṃvejetukāmā yena te bhikkhū tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te bhikkhū gāthāhi ajjhabhāsi–

“Sukhajīvino pure āsuṃ, bhikkhū gotamasāvakā;
anicchā piṇḍamesanā, anicchā sayanāsanaṃ;
loke aniccataṃ ñatvā, dukkhassantaṃ akaṃsu te.
“Dupposaṃ katvā attānaṃ, gāme gāmaṇikā viya;
bhutvā bhutvā nipajjanti, parāgāresu mucchitā.
“Saṅghassa añjaliṃ katvā, idhekacce vadāmahaṃ;
apaviddhā [var] anāthā te, yathā petā tatheva te.
“Ye kho pamattā viharanti, te me sandhāya bhāsitaṃ;
ye appamattā viharanti, namo tesaṃ karomahan”ti.

Atha kho te bhikkhū tāya devatāya saṃvejitā saṃvegamāpādunti.


View TEI-XML Source

This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
TEI-XML   Source files coded with TEI.